ANONYMUS  
Passio Sanctorum Scil(l)itanorum  
(? Carthagini, s. II/III)*  
I.  
HISTORICA  
La Passio SS. Scilitanorum [PS] est le plus ancien acte latin de martyrs  
conservé et un des documents majeurs de la littérature hagiographique  
africaine. Elle est transmise en plusieurs recensions qui se distinguent  
par de légères différences (BHL 7527-7533). La plus ancienne (rec. A)  
est celle éditée par Robinson (BHL 7527).  
Rédigée à une époque proche des événements, la PS se présente  
comme le compte-rendu du procès intenté à Carthage, sous Commode  
(180-192),1 pendant le deuxième consulat de C. Bruttius Praesens2 et  
Sex. Quintilius Condianus,3 par le proconsul P. Vigellius Saturninus4 à  
un groupe de chrétiens, hommes et femmes, originaires de  
Scilium/Scili,5 localité non identifiée de l’Africa Proconsularis, et conclu  
par leur condamnation à mort par décollation le 17 juillet 180.6  
La PS contient trois listes différentes de noms, incohérence qui n’a pas  
encore trouvé de solution satisfaisante: § 1 Prévenus: Speratus,  
Nartzalus, Cittinus, Donata, Secunda, Vestia. § 14 Jugement: les  
Version refondue et mise à jour de la notice publiée dans notre article: C. G.  
grec (IIIe-XVIe s.): Quelques exemples», in: M. Loubet, D. Pralon (éd.), Euparka.  
Études sur la Bible et ses exégètes. En hommage à G. Dorival, Paris 2011, 215-223.  
Nos remerciements vont à François Dolbeau et, de façon posthume, au regretté Pierre  
Petitmengin (1936-2022) pour leurs remarques.  
1 DNP 3 (1997) 103-105.  
2 PIR B 165.  
PIR Q 22. La tradition manuscrite a, par erreur, Claudianus = Ti. Claudius Severus  
Proculus (PIR2 C 1028). Cf. A. Degrassi, I Fasti consolari dell’Impero romano dal 30  
avanti Cristo al 613 dopo Cristo (Sussidi eruditi 3), Rome 1952, 50; Ru 63; Hu 44. Voir  
n. 33.  
P. Vigellius Raius Plarius Atilius Braduanus Caucidius Tertullus: FaA 71.90 ǁ B.  
Rémy, Les carrières sénatoriales dans les provinces romaines d’Anatolie au Haut-  
Empire (31 av. J.-C.-284 ap. J.-C.) (Pont-Bithynie, Galatie, Cappadoce, Lycie-  
Pamphylie et Cilicie) (Publications de l’Institut Français d’Études Anatoliennes 2),  
Istanbul 1989, N° 260 (¤). D’après Tertullien (Ad Scap. [CPL 24], III, 4 : SC 2, 1129),  
puni par la cécité, Saturninus, initiateur des persécutions des chrétiens en Afrique, fut  
puni par la cécité («Vigellius Saturninus, qui primus hic gladium in nos egit, lumina  
amisit.»). Voir cependant DPA 7 (2018) 597-598.  
5 PW II/1 (1921) 819-820.  
6 Voir n. 47, 52 (Decollatio, chronologie).  
1
                           
mêmes + et ceteros. § 16 Prononcé du jugement: on ajoute  
Veturius, Felix, Aquilinus, Laetantius, Ianuaria, Generosa. Dans la trad.  
grecque, Laetantius est remplacé par Κελεστνος; pour et ceteros le  
ms. a un αφατους corrigé en φάντους (absents, contumaces?). Cf. F.  
Ruggiero, Atti dei martiri Scilitani (ALM 9.1.2), Rome 1991, 88, 112-  
113 [= Ru]; CTC 285.30; R. Seeliger, W. Wischmeyer, Märtyrerliteratur.  
Hrsg., eingeleitet, übersetzt und kommentiert (TU 172), Berlin 2015, 98  
(¤); V. Hunink, Acta Martyrum Scillitanorum. A Literary Commentary  
(GIFBib 24), Turnhout 2021, 33, 46-48, 112 (= Hu).  
Leur culte eut une diffusion rapide. Non encore localisée avec  
précision, une Basilica Scilitanorum est bien attestée à Carthage (ou  
alentours) jusqu’au Ve s.7 Félix de Thibiuca († 303),8 martyrisé dans  
cette ville, fut enseveli dans la Basilica Fausti, rue des Scilitains. De  
bonne heure la PS fut lue à la liturgie le dies natalis des martyrs.  
Augustin prêcha à cette occasion plusieurs sermons dans la Basilica  
Scilitanorum et dans la Basilica Novarum (voir infra). Au IXe s., avec  
celles de Cyprien de Carthage († 258)9 et de Pantaléon de Nicomédie  
(† ca 303),10 des reliques de Speratus furent transférées en France et  
déposées dans la Basilique de Saint-Jean à Lyon (cf. BS 11 [1968]  
737-738). Sur la translation de ces reliques en France et la diffusion  
(faible) du culte de Speratus et soc.: BS 11 (1968) 737-738. — C.  
Courtois, «Reliques carthaginoises et légende carolingienne», RHR  
129 (1945) 57-83 (¤); C. Courtois, «Reliques carthaginoises et histoire  
carolingienne», CRAI (1945) 11-16 (¤), avec examen des sources. —  
C. Davy-Rigaux, Th. D’Hour, «La célébration de s. Alexis dans les  
livres liturgiques diocésains français des XVIIe et XVIIIe s.», MEFR-  
Italie et Méditerranée modernes et contemporaines 124-2 | 2012 (¤); L.  
Holtz, «Les hendécasyllabes de Florus, chantre des saints martyrs  
Cyprien, Spératus et Pantaléon», in: C. Giraud, D. Poirel (éd.), La  
rigueur et la passion. Mélanges en l’honneur de P. Bourgain (IPM 71),  
Turnhout 2016, 89-100. Voir aussi Testimonia latina (N° 9-10). Basée  
sur une inventio légendaire (BHL 7534b), l’existence de reliques  
authentiques dans la Basilica dei SS. Giovanni e Paolo (Rome)11 est  
7 Victor de Vita, Hist. pers. Afric. prov. [CPL 798], I, 9. Sur la localisation, voir infra.  
8 HL V 596.3. Voir infra.  
9 LThK3 2 (1994) 1364-1366.  
10 LThK3 7 (1998) 1317.  
Ru 58 n. 7. P. Franchi de’ Cavalieri, «Le reliquie dei martiri Scillitani», RQ 17  
(1903) 209-221 = P. Franchi de’ Cavalieri, Scritti agiografici. Vol. II (ST 222) Rome  
1962, 37-48 (rec. H. Delehaye, in: AB 23 [1904] 344); Seeliger/Wischmeyer,  
Märtyrerliteratur, 100 (¤). Le P. Leonardo Graziano, recteur de la Basilique, a eu  
l’obligeance de nous montrer l’écrin contenant les reliques supposées de nos martyrs,  
déposé sous le maître-autel. Il m’est agréable de lui exprimer ici toute ma gratitude.  
Sur la Basilique: LTUR 3 (1996) 105-107.  
2
                   
sans fondement. De même, le culte de San Sperate en Sardaigne  
repose largement sur des bases fantaisistes. Voir K. Pilloni, «Il culto di  
San Sperate: Africa o Sardegna?», Theologica & Historica. Annali della  
Pontificia Facoltà Teologica della Sardegna 18 (2009) 387-424; K.  
Pilloni, Un martire venuto da lontano. San Sperate e il suo culto. Da  
Cartagine alla Sardegna: il viaggio del protomartire della Chiesa  
africana  
all’epoca  
della  
dominazione  
vandalica  
[2019].  
Commémoration: 17 juillet, 17 ou 18 (Mozarabes), 19 (Acta  
proconsularia: BHL 7531), 21 (Breviarium Gothicum); 16 novembre  
(Missale mozarab. mixtum) (Ru 64). Iconographie: LCI 8 (1976) 315. —  
A. Spina, La Basilica dei SS. Giovanni e Paolo e la sua custodia sino ai  
tempi di s. Paolo della Croce (sec. IV-XVIII). Nuove ricerche (Ricerche  
di storia e spiritualità passionista 66), Rome 2012, 43 (Aureliano Milani,  
Martirio dei Martiri Scillitani [1722], Basilica dei SS. Giovanni e Paolo,  
Rome). Sur Milani (1675-1749): DBI 74 (2010) s.v. (S. Pierguidi). Sur la  
Basilique, voir n. 11.  
Passio SS. Scil(l)itanorum  
Ms. Paris. BN gr. 1470, an. 890, f° 128v.  
Incipit  
II.  
TRANSLATIO  
● Anonymus, Passio SS. Scil(l)itanorum (Speratus et soc.,  
an.180 – Iul. 17)  
BHG 1645. CPL 2049. HL 472.2  
3
Titulus: Μαρτύριον τοῦ ἁγίου και καλλινίκου μάρτυρος Σπεράτου.  
Inc.: ’Επὶ Πέρσαντος το δεύτερον καὶ Κλαυδὶανο τν πάτων προ  
ὶςʹ καλανδν αγούστων. — Des.: Καὶ ναπεμψάντων ατν το μὴν  
τελεὶώθὴσαν τ ζίφεὶ… σαν ον ρμώμενοὶ ο γὶοὶ πο ’Ισκλὴ…  
μαρτύρὴσαν δε πὶ Πέρσαντος… καθ μς δε βασὶλεύοντος… μὴν.  
Codex unicus: Paris. BN gr. 1470, an. 890, f° 128v-129v [HMP 173.25],  
copié par un certain ναστάσὶος (colophon, infra).12 Sur le ms.:  
Pinakes, N° 51087. – F. Ruggiero, Atti dei martiri Scilitani (ALM 9.1.2),  
Rome 1991, 56, 58; H. R. Seeliger, W. Wischmeyer, Märtyrerliteratur.  
Hrsg., eingeleitet, übersetzt und kommentiert (TU 172), Berlin 2015, 88  
(¤). - H. Delehaye, Le légendes grecques des saints militaires, Paris  
1909, 77-89, 215-216 (¤). - D. Serra, M. Cecini, El Senatoconsulto y el  
edicto de Diocleciano y Maximiano contra Christianos y el edicto  
abrogativo de Majencio: BHG 1576, BNF Grec. 1470, ff. 120v-121r  
(Anejos de Antigüedad y Cristianismo 10), Murcia 2022, 5 n. 1 (¤). Sur  
son origine, voir infra.  
12 Le style d’Anastase a donné naissance à une typologie d’écriture bien définie (“Tipo  
Anastasio”): «La minuscola di tipo Anastasio presenta tratteggio angoloso, asse  
verticale o leggermente inclinato verso sinistra, modulo compresso, lettere angolose,  
con tratti quadrati, contrasto tra lettere strette e lettere larghe. Si tratta di una scrittura  
disegnata, artificiosa, serrata, lenta, posata.» Outre les Paris. gr. 1470 et 1476, les  
principaux témoins de cette typologie sont les mss Patmiacus gr. 33 (Reggio di  
Calabria, an. 941); Paris. gr. 1356 (Folios de garde, contenant deux fragments du De  
hominis opificio [CPG 3154] de Grégoire de Nysse); Vatic. Ottob.  
gr. 85; Scorial. Ψ.II.7; Vatic.  
gr. 473; Vatic.  
gr. 475; Vatic.  
gr. 1805; Vatic.  
gr. 1990; Vatic. gr. 2053; Vatic. gr. 2084 (f° 186v-208v). Sur Anastase, l’écriture Tipo  
Anastasio, ses caractéristiques et la question controversée de son origine: PMBZ  
20288 ǁ DBBE 18694 ǁ VG 11 ǁ GH II 19. – T. Janz, Paleografia greca. Dall’Antichità  
al Rinascimento [¤]; L. Perria, Graphis. Per una storia della scrittura greca libraria  
(secc. IV a. C.-XVI d. C.) (Quaderni di Νέα ώμὴ 1), Rome 2011, 80 n. 108. – M.  
D’Agostino, La minuscola “Tipo Anastasio”. Dalla scrittura alla decorazione, Bari 1997.  
– E. Follieri, «La minuscola libraria dei secc. IX e X», in: J. Glénisson, J. Bompaire, J.  
Irigoin (éd.), La paléographie grecque et byzantine. Actes […] (CICNRS 559), Paris  
1977, 139-165:145 = E. Follieri, Byzantina et Italograeca. Studi di filologia e di  
paleografia (StLe 195), Rome 1997, 205-248; Ch. Astruc, «Deux fragments anciens  
(en minuscule de type Anastase) du De hominis opificio de Grégoire de Nysse»,  
Scriptorium 39 (1985) 265-269; L. Perria, «La minuscola “Tipo Anastasio”», in: G.  
Cavallo e.a. (éd.), Scritture, libri e testi nelle aree provinciali di Bisanzio. Atti [...]: Vol. I  
(BCCU 5), Spolète 1992, 271-318; M. L. Agati, «Nuove osservazione sulla minuscola  
bizantina del secolo X», Scriptorium 56 (2002) 199-224:200 n. 4; F. Valerio, «A Short  
History of the Greek Colophon from the Beginnings to Modern Times», Comparative  
Oriental Manuscript Studies. Bulletin 8.1 (2022) 21-72: 22 (¤).  
4
   
Ed. princeps: H. Usener, «Acta martyrum Scillitanorum graece edita»,  
in: Index scholarum quae summis auspiciis Regis Augustissimi Guilelmi  
Imperatoris Germaniae in Universitate Fridericia Guilelmia Rhenana  
per menses aestivos anni CIƆIƆCCCLXXXI a die XX mensis Aprilis  
publice privatimque habebuntur. Insunt Acta Martyrum Scilitanorum,  
Bonn 1881, 5-6 ǁ B. Aubé, Étude sur un nouveau texte des Actes des  
martyrs Scillitains, Paris 1881, 22-28 (¤) ǁ J. A. Robinson, The Passion  
of S. Perpetua (Textes and Studies I.2), Cambridge 1891, réimpr.  
Piscataway 2004, 113-117 (plus fidèle au ms que l’éd. Usener) (¤) ǁ O.  
von Gebhardt, Acta martyrum selecta, Berlin 1902, 22-27 (¤) ǁ F.  
Corsaro, «Note sugli “Acta martyrum Scillitanorum”», Nuovo  
Didaskaleion. Studi di letteratura e storia cristiana antica 6 (1956) 46-  
50 ǁ F. Ruggiero, Atti dei martiri Scilitani (ALM 9.1.2), Rome 1991, 77-  
79 (Texte Robinson) ǁ É. Rebillard, The Early Martyr Narratives.  
Neither Authentic Accounts nor Forgeries, Philadelphia 2020, 120-122  
(Texte Robinson) ǁ V. Hunink, Acta Martyrum Scillitanorum. A Literary  
Commentary (GIFBib 24), Turnhout 2021, 28-34, avec commentaire  
suivi (41-123). Trad.: Latin. Aubé, Étude sur un nouveau texte, 23-30.  
Italien. Corsaro, «Note sugli “Acta martyrum Scillitanorum”», 47-51.  
Anglais. Rebillard, The Early Martyr Narratives 121-123.  
Ed. princeps de la rec. latine A (BHL 7527): Robinson, The Passion  
of S. Perpetua, 112-116, sur la base de trois mss: Londin. BL Add.  
11880, saec. IX, f° 109-110v; Vindob. NB 377, saec. XI, f° 254v-255r;  
Ebroicensis BMu 37, saec. XIII, f° 55. Inc.: Praesente bis et Condiano  
consulibus, XVI Kalendas Augustas… Des.: Et ita omnes simul  
martyrio coronati sunt, et regnant cum Patre et Filio et Spiritu sancto…  
Amen. Liste des autres mss: Ru 56-58 (cf. F. Dolbeau, REAug 38  
[1992] 361-362 = CTC 363.5) ǁ Hu 16-17; H. R. Seeliger, W.  
Wischmeyer, Märtyrerliteratur. Hrsg., eingeleitet, übersetzt und  
kommentiert (TU 172), Berlin 2015, 87-88 (¤) ǁ H. Musurillo, The Acts  
of the Christian Martyrs. Vol. II, Oxford 1972, réimpr. 2000, 86-88 ǁ G.  
Lanata, Gli atti dei martiri come documenti processuali (STCI 1), Milan  
1973, 138-140 ǁ A. A. R. Bastiaensen, in: Atti e passioni dei martiri  
(SGL), Milan 1987, 100-104 ǁ Ruggiero, Atti dei martiri Scilitani, 71-74  
(éd. révisée). Emend.: Dolbeau, supra; J. Den Boeft, J. Bremmer,  
«Notiunculae martyrologicae IV», VigChr 45, (1991) 105-122 (116-  
117); H. R. Seeliger, in: JAC 37 (1994) 194-196; J. Den Boeft, J.  
Bremmer, «Notiunculae martyrologicae V», VigChr 49 (1995) 158-  
159 (Ruggiero) ǁ Seeliger/Wischmeyer, Märtyrerliteratur, 90-101 (¤) ǁ  
Rebillard, The Early Martyr Narratives 96-98 ǁ Hunink, Acta Martyrum  
Scillitanorum, 28-34, avec commentaire suivi (41-123). Autres éd.:  
BHL 7527; HL 472.2. Trad.: Français. V. Saxer, Saints anciens  
d’Afrique du Nord, Vatican 1979, 31-34 ǁ P. Maraval, Actes et passions  
5
des martyrs chrétiens des premiers siècles (Sagesses chrétiennes),  
Paris 2010, 99-104 ǁ Actes des martyrs scilitains. Texte traduit,  
présenté et annoté par J.-M. Salamito, in: B. Pouderon, J.-M. Salamito,  
V. Zarini (éd.), Premiers écrits chrétiens (BPl 617), Paris 2016, 280-  
282, 1243-1245. Italien. Bastiaensen, in: Atti e passioni dei martiri,  
101-105 ǁ Ruggiero, Atti dei martiri Scilitani, 75-76. Anglais. A.  
Smarius, «Roman Persecution of Christians. The Scillitan Martyrs»,  
Ancient History Magazine 2 (2016) 47-51 (¤) ǁ Rebillard, The Early  
Martyr Narratives, 97-99 ǁ Hunink, Acta Martyrum Scillitanorum, 35-38.  
Allemand. Seeliger/Wischmeyer, Märtyrerliteratur, 91-95 (¤). Autres  
trad.: Hunink, Acta Martyrum Scillitanorum, 14.  
Longtemps débattue, la question de la langue originale de la PS a été  
tranchée par la découverte de Hermann Usener (1881). Voir Ru 55-62  
ǁ Hu 16-17. S. Rebenich, Theodor Mommsen und Adolf Harnack.  
Wissenschaft und Politik im Berlin des ausgehenden 19. Jahrhunderts.  
Mit einem Anhang. Edition und Kommentierung des Briefwechsels,  
Berlin 1997, 752 (¤). Effectuée sur un témoin de la rec. A, la trad. est  
conservée dans le ms. Paris. BN gr. 1470, seul témoin à présent  
connu, achevé de copier par ναστάσὶος,13 comme il est dit dans le  
colophon, au mois d’avril de l’année 890 [6398 a. M., ind. 8] (f° 248v):  
« + Μνὴσθὴτὶ σ(τ)ερ δὴμὶουργε τν λων: | ταὶς τς χράντου  
εκτίαὶς θ(εοτό)κου | μπόνως γράψαντος ναστασίου | τὴν βίβλον  
νπερ ταν χερον μου νν φέρω | καὶ τάξον ατον ν δὶκαὶων τ στάσεὶ  
| πολλν παρασχον μπλακὴμάτων λυτρον: | + παυσε Χ(ρὶστο)ς  
δὴμὶουργεν σαββάτω· | Καμο δε παύεὶ τους πόνους ν σαββάτω |  
μὴνὶ πρὴλλίω νδὶκτὶόνος ὴ´ τους ͵ϛτϙὴ´.»: DBBE 2963, 18693,  
18694, 24197 ǁ ICB 470 ǁ K. Lake, S. Lake, Dated Greek Minuscule  
Manuscripts to the Year 1200. Manuscripts in Paris. Vol. IV, Boston  
1935, 9. Vd. F. Euangelatou-Notara, Σημειώματα λληνικν κωδίκων  
ς πηγη δια την ρευναν τοοκονομικοκαι κοινωνικοβίου τοῦ  
Βυζαντίου πο το9ου αἰῶνος μέχρι τοῦ ἔτους 1204, Athens1982, 123-  
124; M. D. Lauxtermann, Byzantine Poetry from Pisides to Geometres.  
Texts and Contexts. Vol. I (WBS 24), Vienne 2003, 201, avec trad.  
anglaise; J. Boeten, Byzantine Metre from the Margins. A Corpus-  
based, Pragmatic Analysis of Medieval Book Epigrams, Gand 2021,  
143-146. Nicolas,14 évêque, mentionné au f° 2 (Note de possession,  
Νὶκολάου πὶσκόπου), est probablement le commanditaire ou le  
premier propriétaire du ms.: I. Hutter, «Patmos 33 im Kontext», 46  
(2009) 73-126: 84 n. 12.  
13 Voir n. 12.  
14 PMBZ 25909.  
6
       
Pour la composition de son recueil, l’une des plus anciennes  
collections hagiographiques, dont il ne reste que le semestre d’été,  
divisé aujourd’hui entre notre ms. et le Paris. BN gr. 1476, Anastase  
eut sous les yeux un ménologe (perdu), compilé par Méthode de  
Syracuse,15 futur patriarche de CP (843-847), pendant son exil à Rome  
(815-821). L’origine du ms. est controversée, mais l’hypothèse la plus  
accréditée semble celle d’une origine italo-grecque (Reggio di  
Calabria?). Cf. Ehrhard I 22-25, 258-266; HMP 172-173; K.  
Weitzmann, Die byzantinische Buchmalerei des 9. und 10. Jh.s.  
Addenda und Appendix (ÖAW. Philos.-hist. Klasse. Denkschriften 244),  
Vienne 1996, 43; P. Canart, «Le patriarche Méthode de Constantinople  
copiste à Rome», in: Paleographica, Diplomatica et Archivistica. Studi  
in onore di G. Battelli. Vol. I (StLe 139), Rome 1979, 344, 352-353 = P.  
Canart, Études de paléographie et de codicologie. Vol. I (ST 450),  
Vatican 2008, 430, 438-439; G. Prato, «Attività scrittoria in Calabria tra  
IX e X sec. Qualche riflessione», JÖB 36 (1986) 219-228 = G. Prato,  
Studi di paleografia greca (Collectanea 4), Spolète 1995, 1-11; U.  
Neymeyer, Die christlichen Lehrer im zweiten Jahrhundert (SVigChr  
4), Leyde 1989, 21-22; L. Perria, «La minuscola “Tipo Anastasio”», in:  
G. Cavallo e.a. (éd.), Scritture, libri e testi nelle aree provinciali di  
Bisanzio. Atti [...]. Vol. I (BCCU 5), Spolète 1992, 271-318; M.  
D’Agostino, La minuscola “Tipo Anastasio”. Dalla scrittura alla  
decorazione, Bari 1997; R. Gounelle, «Traductions de textes  
hagiographiques et apocryphes latins en grec», Apocrypha 16 (2005)  
35-73 (64-65 ¤); X. Lequeux, «Latin Hagiographical Literature  
Translated into Greek», in: S. Efthymiadis (éd.), The Ashgate Research  
Companion to Byzantine Hagiography, Farnham 2012, 385-400:391  
(¤).  
La trad. ajoute des §§ (17 [partim]-18) contenant des informations  
absentes dans l’original: Datation post-classique du martyre (μὴνὶ  
ουλί ζ = 17.VII), précisant la datation consulaire (XVI Kal. Aug.);  
mention du lieu (σχλή = Scilli), situé en Numidie. Parmi les éléments  
PMBZ 4977, 20288 ǁ DBI 74 (2010) s,v. (M. Stelladoro). Sur l’auteur et ses intérêts  
hagiographiques, voir en particulier: M. Re, «Italo-Greek Hagiography», in: CBH II 227-  
258 (227-229 ¤). — J. Gouillard, «La Vie d’Euthyme de Sardes († 831), une œuvre du  
patriarche Méthode», TM 10 (1987) 1-101 (= BHG 2145); C. U. Crimi, «Metodio,  
patriarca di Costantinopoli, Encomio di S. Agata (BHG 38). Introduzione, edizione  
critica, traduzione e note», RSBN 57 (2020) 25-128 (¤); P. Cesaretti, «II patriarca  
Metodio nella testimonianza della Vita di santa Teofano (BHG 1794)», in: G. Strano, C.  
Torre (éd.), νατολη και δύσις. Studi in memoria di F. Burgarella (TSBNE 21), Rome  
2020, 45-58; C. U. Crimi, «L’Encomio di S. Agata (BHG 38) di Metodio, patriarca di  
Costantinopoli, e la Passio BHG 37», ibid., 135-152 (¤).  
7
   
qui confirment le caractère dérivé du texte grec, mentionnons aussi  
γὶος/γία préposés aux noms des martyrs et la citation conclusive de  
la doxologie trinitaire (κφώνὴσὶς) de la Μεγάλη συναπτή des liturgies  
de Basile de Césarée et de Jean Chrysostome (n. 54). Pour permettre  
de mieux saisir les différences entre l’original et sa trad., nous  
reproduisons infra les textes (Ruggiero [Lat.], Robinson [Gr.], repris par  
le premier).  
Chronologie: En l’état actuel des connaissances, aucun élément ne  
permet d’identifier l’auteur de la trad. ni sa chronologie. Voir Ru 59-61  
(avec discussion des différentes hypothèses). Toutefois, sur la base du  
ms., on peut supposer que la trad. fut effectuée vers les VIIe/IXe siècles  
à Rome ou dans l’Italie méridionale byzantine. Ce fut sans doute aussi  
le cas de la Passio Laurentii, Xysti et Hippolyti (BHG 976-977),  
transmise par le même ms. (Paris. BN gr. 1470, f° 178v-181v).16 Le  
ménologe de Méthode (815-821), utilisé par ναστάσὶος pour  
composer son recueil (vd. supra), est un repère chronologique sûr.  
Pendant plusieurs siècles, Rome fut un foyer d’hellénisme, alimenté  
par des vagues successives de migrations gréco-orientales et la  
présence sur la chaire de Pierre d’une série de onze papes grecs, italo-  
grecs et orientaux (642-752). Le latin demeura la langue officielle, mais  
l’Église encouragea les traductions en grec, notamment des textes  
hagiographiques, pour les besoins religieux et culturels des  
nombreuses communautés hellénophones. Parmi ces traductions, on  
peut mentionner celle des Miracula Romana (BHG 89) d’Anastase le  
Perse († 628), datée des années 713-714,17 celle du deuxième livre  
des Dialogi de Grégoire le Grand, par Zacharie (741-752), dernier pape  
d’origine grecque, sans doute la principale opération culturelle de  
l’époque dans ce domaine (→ Gregorius Dialogus), ou celle de la  
16 Sur cette Passio [BHG 976-977 → BHL 7811] et ses trad.: BS VIII 108-129. G. N.  
Verrando, «Passio ss. Xysti Laurentii et Yppoliti. La trasmissione manoscritta delle  
varie recensioni della cosiddetta Passio vetus», RechAug 25 (1991) 181-221 (¤). —  
Lequeux, «Latin Hagiographical Literature Translated into Greek», 391 (¤). P.  
Franchi de’ Cavalieri, Note agiografiche IX (ST 175), Vatican 1953, 42; E. Follieri,  
«Santi occidentali nell’innografia bizantina», in: V. Arangio-Ruiz (éd.), L’Oriente  
cristiano nella storia della civiltà. Atti [...] (Accademia Nazionale dei Lincei. Problemi  
attuali di scienza e di cultura. Quaderno 62), Rome 1964, 251-271:260-261; E. Follieri,  
«Antiche chiese romane nella Passio greca di Sisto, Lorenzo ed Ippolito», RSBN 17-19  
(1980-1982) 43-71 (¤); E. Follieri, «Sant’Ippolito nell’agiografia bizantina. Ricerche  
recenti», in: Ricerche su Ippolito (SEA 13), Rome 1977, 31-43; E. Follieri, «Passione di  
Sant’Ippolito secondo il cod. Lesb. S. Iohannis Theologi 7 (BHG 2178)», AB 100  
(1982) 43-61; E. Follieri, «L’epitome della Passio greca di Sisto, Lorenzo ed Ippolito  
BHG 977d. Storia di un testo dal Menologio al Sinassario», in: Βυζάντιον. φὶέρωμα  
στον νδρέαν N. Στράτο […]. Vol. II, Athènes 1986, 399-403.  
17 Hagiographies IX [2024] 471-497, 854.  
8
       
Passio Anastasiae (BHG 81, 81b-e → BHL 1795, 118, 8093, 401),18  
effectuée par un certain Jean (824), à Rome, à la demande de  
Théodore, diacre et économe de Sainte-Sophie, membre d’une  
ambassade au sujet du culte des images auprès de Louis le Pieux  
(814-840)19 et d’Eugène II (ca. 5.I.824-ca. 27.VIII.827),20 comme il est  
précisé dans l’épilogue (p. 131: BHG 81), d’après Gouillard à identifier  
avec Théodore III Krithinos (Θεόδωρος Κρίθὶνος),21 archevêque de  
Syracuse (837-840), fervent iconoclaste, anathématisé par le IVe  
concile de CP (869/870).  
Le SEC (p. 826) commémore Speratus (seul mentionné) le 17 juillet  
avec s. Véronique. Principaux témoignages littéraires connus:  
Βίος και μαρτύριον τς γίας ναστασίας και τν συν ατμαρτυρησάντων [BHG  
81]. Inc.: Πάντα τα παρα τν γίων πραχθέντα ε τὶς βουλὴθείὴ σπουδαὶότερον  
κζὴτσαὶ. Epilogus seu subscriptio Theodori: BHG 81a. Mss (13 connus): Pinakes (¤).  
Éd.: F. Halkin, Légendes grecques de Martyres romaines” (SH 55), Bruxelles 1973,  
89-131 (¤). La trad. fut effectuée pendant le séjour romain de Théodore (824). Syméon  
l’a insérée dans son ménologe (PG 116, 574-610 = BHG 82). Selon lÉditeur, l’original  
latin de cette célèbre Passio remonterait au milieu du Ve siècle (Moretti, infra, 24-  
37:30). Sur cette Passio et sa trad.: H. Delehaye, Étude sur le légendier romain (SH  
23), Bruxelles 1936, 151-171, 221-249 (Texte) ǁ P. F. Moretti, La Passio Anastasiae.  
Introduzione, testo critico, traduzione (Studi e testi tardoantichi 3), Rome 2006, 102-  
186 (Texte lat./it. ¤). — H. Usener, «Beiträge zur Geschichte der Legendenliteratur»,  
Jahrbücher für protestantische Theologie 13 (1887) 219-259:241-247 (¤) = H. Usener,  
Kleine Schriften. Vol. III, Leipzig 1914; P. Devos, «Sainte Anastasie la Vierge et la  
source de sa Passion (BHG 76z)», AB 80 (1962) 33-52; Halkin, Légendes grecques,  
86-131:86-89 (87 n. 1 ¤); Gounelle, «Traductions de textes hagiographiques», 65-68;  
Lequeux, «Latin Hagiographical Literature Translated into Greek», 390-391 (¤). Voir  
aussi M. McCormick, «Textes, images et iconoclasme dans le cadre des relations  
entre Byzance et l’Occident carolingien», in: Testo e immagine nell’alto medioevo  
(SCSAM 41), Spolète 1994, 96-162: 146-148, avec les justes remarques de Gounelle  
(p. 66-68). L’Auteur avance l’hypothèse (fragile) d’une traduction effectuée pour  
soutenir les positions iconoclastes intransigeantes de Théodore. Pour la  
correspondance exacte des textes (BHG/BHL): Moretti, La Passio Anastasiae, 39-43.  
19 PMBZ 4625.  
20 PMBZ 1661 ǁ DBI 43 (1993) s.v. ǁ EPA s.v. (J.-M. Sansterre).  
21 PMBZ 7675. H. Delehaye, Étude sur le légendier romain (SH 23), Bruxelles 1936,  
155-156; J. Gouillard, «Deux figures mal connues du second iconoclasme», Byz 31  
(1961) 371-401: 387-401 (399 ¤) = J. Gouillard, La vie religieuse à Byzance (CSS  
131), Londres 1981, N° VII; J. Gouillard, «Le Synodikon de l’Orthodoxie. Édition et  
commentaire», TM 2 (1967) 1-316:149-152; Gounelle, «Traductions de textes  
hagiographiques», 65-68. V. Rizzone, «I vescovi di Siracusa tra VIII e IX secolo e la  
diffusione dell’iconoclasmo in Sicilia. Fonti documentarie e archeologiche», in: S.  
Cosentino, M. E. Pomero, G. Vespignani (éd.), Dialoghi con Bisanzio. Spazi di  
discussione, percorsi di ricerca. Atti [...] (QRB 20), Spolète 2019, 925-942. Les  
archevêques byzantins de Syracuse préféraient le plus souvent résider à CP. Ce fut  
notamment le cas de Grégoire Asbestas (Γρὴγόρὶος σβεστς, 844-853, 858-867:  
PMBZ 22348), son successeur, mais la capitale orientale semble également avoir eu  
les faveurs de notre archevêque. Théodore était peut-être originaire de Sicile.  
9
               
Fontes: 1 I Tim 6, 16 = Passio, 6; cf. P. Petitmengin, «Tertullianus redivivus»,  
REAug 19 (1973) 177-185:184. H. J. Frede (Hg.), Epistulae ad Thessalonicenses,  
Timotheum, Titum, Philemonem, Hebraeos (Vetus Latina 25.1), Fribourg 1975-1982,  
152, 630 (¤); 2 Pline le Jeune,22 Ep. X,96.3: «perseverantes duci iussi […] pertinaciam  
certe et inflexibilem obstinationem debere puniri.» = Passio, 14. Dans la tradition latine  
ancienne, les attestations de la PS sont rares. On signale ci-après les principales.  
Augustin est le seul a avoir laissé des sermons sur ces martyrs, prêchés pour leur dies  
natalis. Testimonia latina: 1 Tertullien, Ad Scap. [CPL 24], III, 4: SC 2, 1129; 2 Acta  
Cypriani [HL 472.4] 32, 3: «Cyprianus episcopus dixit: “Fac quod tibi praeceptum est; in  
re tam iusta nulla est consultatio”» (Bastiaensen, Atti e passioni, 22411-12 = Passio, 11:  
«Speratus dixit: In re tam iusta nulla est commutatio»); 3 Passio s. Felicis episcopi  
Tubzacensis [HL 596.5], 31: Musurillo, The Acts of the Christian Martyrs. Vol. II, 270:  
«Qua completa oratione, ductus a militibus decollatus est, et positus in via quae dicitur  
Scillitanorum, in Fausti»; 4 Augustin, Serm. [CPL 284] 37 (Sermo habitus in natale  
martyrum Scillitanorum in Basilica Novarum ubi dicit: mulierem fortem quis inveniet?”  
[Prv 31, 10]) (37, 23: «Honorem, inquit, Caesari quasi Caesari, timorem autem deo»:  
CCL 41, 467505-506 = Passio, 9; cf. CCL 41, 445); 299F (PLS 2, 78920-23 = Passio, 7) (cf.  
CTC 363.5), 313D 4, 155 (Bas. Scilitanorum, voir infra): CCL 41Ba, 105-131; 299D  
(Bas. Novarum?, voir infra); 299E (Tractatus de natale Sanctorum Scilitanorum in  
Basilica Novarum): «Martyrum Christi virorum et feminarum fortitudo Christus. Si enim  
viri soli in passione»: F. Dolbeau, «Le sermon d’Augustin, Guelf. 30 (299E), pour la  
fête des Scillitains. Introduction et édition critique», in: A. Dupont, W. François, J.  
Leemans (éd.), Nos sumus tempora. Studies on Augustine and His Reception Offered  
to M. Lamberigts (BELS 316), Louvain 2020, 43-69 (56-69) (¤); 299F (Bas. Novarum,  
voir infra). Cf. H. R. Drobner, Augustinus von Hippo. Sermones ad populum.  
Überlieferung und Bestand, Bibliographie-Indices (SVigChr 49), Leyde 2000, 160, 169,  
181; E. Teselle, «Exploring the Inner Conflict. Augustine’s Sermons on Romans 7 and  
8», in: F. Van Fletern e.a., Augustine. Biblical Exegete, New York 2001, 313-345;  
Seeliger/Wischmeyer, Märtyrerliteratur, 91 n. 1 (¤); Dolbeau, «Le sermon d’Augustin,  
Guelf. 30», 43-70. Sur les basiliques: L. Ennabli, Carthage, une métropole chrétienne  
du IVe à la fin du VIIe s. (Études d’Antiquités africaines), Paris 1997, 20.7 (Bas.  
Novarum), 27.10-11 (Bas. Fausti), 32.16 (Bas. Scilitanorum); Dolbeau, «Le sermon  
d’Augustin, Guelf. 30», 45-46 (L’A. identifie les deux basiliques: Nov./Scil.). Les  
données de Possidius (il ne recense que deux sermons en l’honneur des Scillitains)  
sont incomplètes: Operum s. Augustini elenchus [CPL 359], X6.125: Per natalem ss.  
mm. Scilitanorum tractatus duo (cf. CCL 41, 445; F. Dolbeau, Augustin d’Hippone.  
Vingt-six sermons au peuple d’Afrique [EA. Série antiquité 147], Paris 1996, 186, 280;  
Dolbeau, «Le sermon d’Augustin, Guelf. 30», 43-48:47); M. Marin, «Agostino celebra i  
martiri Scillitani. Il Sermo 299/D», in: I. Aulisa, L. Avellis, A. Campione, L. Carnevale,  
A. Laghezza (éd.), Esegesi, vissuto cristiano, culto dei santi e santuari. Studi di storia  
del cristianesimo per G. Otranto (QVC 34), Bari 2020, 395-404; M. Marin, «I sermoni  
agostiniani sui martiri Scillitani. Struttura e modi espositivi», Maia. Rivista di letterature  
classiche 73 (2021) 352-364; 5 Gesta conl. Carthag. anno 411, I, 2; 55; 143; 206; II, 2;  
III, 2: CCL 149A, 547, 88361, 12521,14910, 1615, 1806 ǁ SC 195, 5608, 670383, 79222 ; 224,  
9245, 9826 (Ecclesia Scilitana). Cf. DACL 9 (1930) 1298 (Σκήλὴ); SC 194, 105, 383;  
373, 1462-1463; PCBE I 387 (Faustinus 5), 892 (Possidius 2), 1045 (Scyllacius); Ru  
48; 6 Florus de Lyon († 860),23 Qualiter Sanctorum Martyrum Cypriani, Sperati,  
Pantaleonis reliquiae Lugdunum advectae sint. Inc. Rector magnificus piusque  
princeps augusto Carolus decore: MGH. Poetae. Vol. II [1884] 544-545 ; PL 104, 349-  
352 (BHL 2045); 7 Florus de Lyon, Ubi ossa s. Cypriani Lugduni condita habentur. Inc.  
Hac locuples Christi thesaurus conditur archa: MGH. Poetae. Vol. II [1884] 546 ; PL  
22 DNP 9 (2000) 1141-1143.  
23 RFHMA 7 (1997) 497.  
10  
       
119, 259. Cf. H. Quentin, Les martyrologes historiques du Moyen Age. Étude sur la  
formation du martyrologe romain, Paris 1908, réimpr. Spolète 2002, 508-510; CCM 52,  
XXIII; Ru 53 n. 55; Holtz, «Les hendécasyllabes de Florus», 89-100; 8 Officium in diem  
s. Sperati et Marine: M. Férotin, Le Liber mozarabicus sacramentorum et les  
manuscrits mozarabes (Instrumenta Liturgica Quarreriensia 4), Rome 1995 (19121)  
578 ǁ J. Janini, Liber missarum de Toledo. Vol. I (Instituto de estudios visigótico-  
mozárabes de Toledo. Serie litúrgica. Fuentes 3), Tolède 1982, 472-475; 9 Missale  
mozarab. mixtum: PL 85, 906B-912A (Missa s. Sperati); 10 Breviarium Gothicum [CPL  
1944]: PL 86, 1162-1163 (Sanctorale, hymne Hunc urbs praepollens Africae [RHC  
19270]). Cf. PL 85, 18, 43, 905 n. b; R. E. Messenger, «The Mozarabic Hymnal»,  
TAPA 75 (1944) 118; A. Fábrega Grau, Pasionario hispánico. Vol. I (MHS. Serie  
litúrgica 6), Madrid 1953, 220-221; Férotin, Le Liber mozarabicus sacramentorum, 137;  
M. Férotin, Le Liber ordinum en usage dans l’Église wisigothique et mozarabe  
d’Espagne du Ve au XIe s. (Instrumenta Liturgica Quarreriensia 6), Rome 1996 (19041),  
326-327; Ru 64; 11 Pierre le Chântre († 1197),24 Verbum adbrev., I, 67: CCM 196,  
503309-317. — Inscriptions: 12 CIL 25036 ǁ L. Ennabli, Les inscriptions funéraires  
chrétiennes de Carthage. Vol. III (CEFR 151), Rome 1991, 298 (sanc Speratus); 13  
CIL 25037 (beat[i]ssimi martyres), conservées au Musée du Bardo (Tunis); 14 CIL  
20600 (auj. Louvre, N° 3023) ǁ DACL 11 (1933) 302-303 (Fig. 7933) ǁ BS 11 (1968)  
739 (Citinus) (Cittinus?). Cf. DACL 11 (1933) 302 (Fig. 7933). — Y. DuvaL, Loca  
sanctorum Africae. Le culte des martyrs en Afrique du IVe au VIIe s. Vol. II (CEFR 58),  
Rome 1982, 331-335, 691; Ru 52; Seeliger/Wischmeyer, Märtyrerliteratur, 99 n. 30 (¤).  
15 CIL 25677 (Rustica Polionis F[il(ia)] Iscilitana). Cf. S. Gsell, «Chronique  
archéologique africaine», MAH 20 (1900) 126; Ru 48. — Martyrologes: 16 Kalend.  
Carthag. [CPL 2030]: PL 13, 1222 ǁ H. Lietzmann, Die drei ältesten Martyrologien  
(Kleine Texte 2), Bonn 19112, 5. Cf. V. Saxer, «Afrique latine», Hagiographies I [1994]  
25-95 (79, 81, 82); 17 Martyrol. Hieroym. [CPL 2031]: AASS. Nov. II.2 [1931] 379-380;  
18 Kalend. Synait. [CPL 2030a]: J. Gribomont, «Le mystérieux calendrier latin du  
Sinaï. Éd. et commentaire», AB 75 (1957) 113, 118; 19 Kalend. marm. Neapol. [saec.  
IX: CPL 2043]: H. Delehaye, «Hagiographie napolitaine», AB 57 (1939) 5-64: 27 ǁ D.  
Mallardo, Il calendario marmoreo di Napoli (BELS 18), Rome 1947 (CD-ROM, Naples  
2007), 23. Sur la diffusion du culte à Naples: Ru 64. Delehaye, «Hagiographie  
napolitaine», 5-64:28; E. A. Gitto, Santi africani venuti dal mare nell’agiografia  
campana altomedievale. La Passio s. Prisci e la Vita s. Castrensis tra storia e  
tradizione letteraria, Diss., Bologne 2013, 119-120 (¤); 20 Martyrol. Rom. [= MR]  
(292.2). Cf. Quentin, Les martyrologes, 508-510; MR 292 n. 2; 21 Tetrasticon de  
singulis mensibus: MGH. Libri memor. Vol. II/2 [2001] 1096; 22 Usuard († 875),25  
Martyrologium: J. Dubois, Le Martyrologe d’Usuard. Texte et commentaire (SH 40),  
Bruxelles 1965, 268-269.  
Testimonia graeca: 1 Synax. eccl. Constantinop. (SEC 82547.55); 2 Typikon Ecclesiae  
Constantinopolitanae (17 juillet)26: J. Matéos, Le Typicon de la Grande Église. Ms.  
Sainte-Croix n° 40, Xe s. Vol. I (OCA 165), Rome 1962, 344: «Τ ατ μέρ, θλὴσὶς  
τν γίων μαρτΰρων Σπεράτου καὶ Βερονίκὴς». Mss: Patm. gr. 266 [P], saec. X, f°  
160: A. Dmitrievskij, Описание литургических рукописей. Vol. I, Kiev 1895, 93 (¤).  
Sur ce ms.: Pinakes, N° 54510. A. Luzzi, «Il Patmiacus 266: un testimone  
dell’utilizzo liturgico delle epitomi premetafrastiche», RSBN 49 (2012) 239-262 (¤);  
Hierosol. S. Crucis 40 [H], saec. X, f° 189; Paris. BN gr. 1587 [D], saec. XII; Paris.  
Coisl. gr. 223 [Mc], anno 1300-1301. Cf. SEC X-XI, XI-XIV, XVI, XLI-XLII; MGDF II 1; J.  
Martinov, Annus ecclesiasticus graeco-slavicus, Bruxelles 1863, 179-180 = AASS. Oct.  
24 LThK3 8 (1999) 114-115.  
25 RFHMA 7 (1997) 502-503.  
26 ODB 3 (1991) 2132-2133.  
11  
           
XI [1868] 179-180; SEC 826 47: «Qua ratione venerit in societatem cum Βερονίκ [H,  
P, Mc] non liquet»; Ru 62; 3 Officium s. Sperati. Codex unicus: Messan. S. Salv. gr.  
140, saec. XIII-XIV, f° 181-194, 195v (Στὶχὴρά et ξαποστεὶλάρὶον inédits. Inc.: AHG XI  
[1978] 596 n. 6; canons infra). Sur ce ms.: Pinakes, N° 40801 ǁ M. T. Rodriquez,  
Bibliografia dei manoscritti greci del Fondo del SS. Salvatore di Messina (Testi e studi  
bizantino-neoellenici 12), Rome 2002, 115-116. — A. Mancini, Codices graeci  
Monasterii Messanensis S. Salvatoris (Atti della R. Accademia Peloritana 22.2),  
Messine 1907, 200-201; M. B. Foti Il monastero del S.mo Salvatore in lingua phari.  
Proposte scrittorie e coscienza culturale, Messine 1989, 40-41, 62, 66 n. 4, 92; M. Re,  
«Nota su Nicola d’Oria», BBGG 43 (1989) 53-60; A. Jacob, «De Messine à Rossano.  
Les déplacements du copiste salentin Nicolas d’Oria en Italie méridionale à la fin du  
XIIIe s.», BBGG 44 (1990) 26-27; M. Stelladoro, «Daniele monaco, scriba del SS.mo  
Salvatore di Messina de lingua phari», Pecia. Le livre et l’écrit 13 (2010) 11-29 (¤); 4  
(?)Theophanes Siculus (fl. 821-826),27 In s. Speratum et socios martyres Scilitanos  
[Can. 24]: AHG XI [1978] 314-324 (même ms., f° 183-189) (Ode ζʹ.143-149 mutilés); 5  
Anonymus, In s. Speratum et socios martyres Scilitanos [Can. 25]: AHG XI [1978] 325-  
333 (même ms., f° 189-194v). Les ερμοί du Can. 24 (Odes αʹ, γʹ, δʹ, εʹ, ςʹ, ζʹ, ὴʹ, θʹ)  
appartiennent à une acolouthie de Jean le Moine (S. Eustratiadès, Είρμολόγιον,  
Chennevières-sur-Marne 1932 [= EE], 94.133), ceux du Can. 25 (Odes αʹ, θʹ) à  
Germain de CP (EE 225.323, 226.324),28 à Jean le Moine (Odes γʹ, εʹ, ςʹ, ζʹ, ὴʹ = EE  
220.316, 224.321, 222.318, 220.315 [Jean Damascène29], 221.316) et à Cosmas de  
Maïuma (Ode δʹ = EE 225.322).30 Tous les deux attribuent à Speratus le titre d’évêque,  
attesté uniquement par une rec. latine interpolée de la PS (BHL 7534), des calendriers  
et par la translatio légendaire des reliques à Rome (BHL 7534b). Cf. AHG XI [1978]  
596-599; Ru 50, 62; MGH. Libri memor. II/2 [2001] 1097; A. Borst, Schriften zur  
Komputistik im Frankenreich von 721 bis 818. Vol. III (MGH. Quellen 21), Hannover  
2006, 1095; 6 Stephanus Calabrus,31 Σπερτος και Μαρνα μ.: G. Schirò, Stefano italo-  
greco (Innografi italo-greci 2), Grottaferrata 1947, 75* (IHEG V.2 307). Sur cet  
hymnographe: Beck1 609; E. Follieri, «Santi occidentali nell’innografia bizantina», in: V.  
Arangio-Ruiz (éd.), L’Oriente cristiano nella storia della civiltà. Atti [...] (Accademia  
Nazionale dei Lincei. Problemi attuali di scienza e di cultura. Quaderno 62), Rome  
1964, 254; G. Schirò, «Stefano italo-greco, monaco innografo», BBGG 1 (1947) 39-50,  
65-81, 155-178, 210-219; Ch. Hannick, «Hymnographie et hymnographes sabaïtes»,  
in: J. Patrich (éd.), The Sabaite Heritage in the Orthodox Church from the Fifth Century  
to the Present. Monastic Life, Liturgy, Theology, Literature, Art, Archaeology (OLA 98),  
Louvain 2001, 225; 7 Nicodème l’Hagiorite (1749-1809),32 Συναξαριστης τν δώδεκα  
μηνν τοῦ ἐνιαυτο. Vol. II, Athènes 1868, 266 = Macaire de Simonos-Petras,  
Synaxaire. Vies des saints de l’Église orthodoxe. Vol. V, Thessalonique 1996, 157-158;  
8 Κ. Doukakès, Mέγας Συναξαριστης πάντων τν γίων. Vol. VII, Athènes 1891, 235  
(cf. TB II 936); 9 Mηναα (17 juillet), éd. I. Nicoliadès, Athènes 1905, 83.  
27 PMBZ 8130. Cf. AHG XI [1978] 598 n. 2.  
28 PMBZ 2298.  
29 PMBZ 2969.  
30 PMBZ 4089.  
31 Szövérffy II 61.  
32 TB II 905-1021:935.21.  
12  
                       
III.  
TEXTUS  
Passio Sanctorum Scil(l)itanorum  
Μαρτύριον τοῦ ἁγίου και καλλινίκου μάρτυρος Σπεράτου  
(voir supra)  
1
Praesente bis et Condiano33 consulibus, XVI Kalendas Augustas,34  
Kartagine in secretario35 inpositis Sperato, Nartzalo et Cittino, Donata,  
Secunda, Vestia, Saturninus36 proconsul dixit: Potestis indulgentiam  
domni nostri imperatoris promereri, si ad bonam mentem redeatis.  
πὶ Πέρσαντος το δεύτερον καὶ Κλαυδὶανο τν πάτων, προ ὶϛ  
καλανδν αγούστων περ στὶν ουλί ζ, ν τ κατα Καρθαγέννα37  
βουλευτὴρί χθὴσαν παραστάσὶμοὶ Σπερτος, Νάρτζαλος καὶ  
Κὶττνος, Δοντα, Σεκούνδα καὶ στία, προς ος Σατουρννος  
νθύπατός φὴσὶν· δύνασθε παρα το μν ατοκράτορος  
συγχωρήσεως ξὶωθναὶ, αν ρα σόφρονα λογὶσμον νακαλέσὴσθε.  
2
Speratus dixit: Numquam malefecimus, iniquitati nullam operam  
praebuimus; numquam malediximus, sed male accepti gratias egimus;  
propter quod imperatorem nostrum observamus.  
33 Voir n. 3.  
34 17 juillet. Sur la date: Ν. 52. Ru 86 ǁ Hu 9, 45, 120.  
Le Secretarium/Βουλευτήριον désignait probablement la pièce du Palais  
proconsulaire où l’on administrait la justice. Voir R. Färber, «Secretarium», RAC 30  
(2019) 88-94. Ru 87-88, 117 ǁ Hu 46. H. Leclercq, Les martyrs. Recueil de  
pièces authentiques sur les martyrs depuis les origines du christianisme jusqu’au XXe  
siècle. Vol. I, Tours 1920, CVIII (¤); C. R. Moss, Ancient Christian Martyrdom. Diverse  
Practices, Theologies, and Traditions (The Anchor Bible Reference Library), New  
Haven 2012, 123. R. Hanslik, «Secretarium und Tribunal in den Acta martyrum  
Scillitanorum», in: L.J. Engels, H. W. F. M. Hoppenbrouwers, A. J. Vermeulen (éd.),  
Mélanges offerts à Mlle Chr. Mohrmann, Utrecht 1963, 165-172.  
36 Sur la liste des noms de la PS, voir supra.  
Forme  
lexicale  
rare  
pour  
Καρχὴδών/Καρκχὴδών.  
Les  
lemmes  
Καρθαγένὴ/Καρθαγένα sont attestées chez Photius (Bibliotheca, codd. 53-54, éd. R.  
Henry, I, Paris 1959, 4140, 4325, 443 ǁ PG 103, 92C12, 96B3, C6) et dans le Suidae  
Lexicon (éd. A. Adlers, III, Leipzig 1833, 38 n. 383). Voir Ru 61 ǁ Hu 48. Carthage était  
la capitale de la Province d’Africa Proconsularis et le siège du gouverneur.  
13  
                   
 δε γὶος Σπερτος πεκρίνατο λέγων· ‘Οδέποτε κακουργήσαμεν,  
οδέποτε κατὴρασάμεθα, λλα μὴν καὶ κακς δεχθέντες  
εχαρὶστομεν, πεὶδὴ τ θε μν καὶ βασὶλε δουλεύομεν.  
3
Saturninus proconsul dixit: Et nos religiosi sumus et simplex38 est  
religio nostra, et iuramus per genium39 domni nostri imperatoris, et pro  
eius salute supplicamus, quod et vos quoque facere debetis.  
Σατουρννος  νθύπατος φὴ· λλα καὶ μες θρὴσκεύομεν, καὶ πλ  
 καθ’ μς θρὴσκεία καθέστὴκεν· καὶ δὴ μνύομεν κατα τς  
συμπεφυκυίας εδαὶμονίας το δεσπότου μν βασὶλέως καὶ περ τς  
ατο σωτὴρίας κετεύομεν·  καὶ μς σαύτως χρ ποὶεν.  
4
Speratus dixit: Si tranquillas praebueris aures tuas, dico mysterium  
simplicitatis.40  
 δε γὶος Σπερτος επεν· αν γαλὴνὶώσας μοὶ τας σας κοας  
παράσχοὶς, ρ το τς λὴθος πλότὴτος μυστήρὶον.  
5
Saturninus dixit: Initianti tibi mala de sacris nostris aures non praebebo;  
sed potius iura per genium domni nostri imperatoris.  
Σατουρννος  νθύπατος φὴ· ναρξαμένου σου πονὴρα λέγεὶν κατα  
τν μετέρων ερέων τας κοάς μου ο προσθήσω· λλ’ μόσατε  
μλλον κατα τς εδαὶμονίας το δεσπότου μν ατοκράτορος.  
6
Speratus dixit: Ego imperium huius seculi non cognosco; sed magis illi  
Deo servio, quem nemo hominum vidit nec videre his oculis potest [cf. I  
Tm 6, 16]; furtum non feci; sed siquid emero teloneum reddo [cf. Rm  
Sur la signification de simplex, simplicitas (§ 4): Seeliger/Wischmeyer,  
Märtyrerliteratur, 91 n. 9 (¤).  
39 Seeliger/Wischmeyer, Märtyrerliteratur, 91 n. 10 (¤).  
40 Vérités fondamentales de la foi. Mysterium (μστήρον) est un hellénisme (cf. I Tm 3,  
9: «χοντας το μυστήριον τς πίστεως ν καθαρ συνεὶδήσεὶ»). À ce sujet: Ru 99-100,  
110 ǁ Hu 63-67:63 (avec discussion des différentes interprétations). A. Rossi,  
«Mysterium simplicitatis. Escatologia e liturgia battesimale negli Acta Scilitanorum»,  
ASR 9 (2004) 227-270 (¤); Seeliger/Wischmeyer, Märtyrerliteratur, 93 n. 14 (¤).  
14  
           
13, 6-7]:41 quia cognosco domnum meum et imperatorem regum  
omnium gentium.  
 γὶος Σπερτος λέγεὶ· γω τὴν βασὶλείαν το νν αἰῶνος ο  
γὶνώσκω· αν δε καὶ λατρεύω τ μ θε, ν οδεὶς τν νθρώπων  
τεθέαταὶ· οδε γαρ οόντε τούτοὶς τος ασθὴτος μμασὶ. κλοπὴν ο  
πεποίὴκα· λλ’ ε τὶ καὶ πράσσω, το τέλος ποτίνυμὶ, τὶ πὶγὶνώσκω  
τον κύρὶον μν καὶ βασὶλέα τν βασὶλέων καὶ δεσπότὴν πάντων τν  
θνν.  
7
Saturninus proconsul dixit ceteris: Desinite huius esse persuasionis.  
Speratus dixit: Mala est persuasio homicidium facere, falsum  
testimonium dicere.  
Σατουρννος  νθύπατος φὴ προς τους λοὶπούς· πόστὴτε πο τς  
ποδεὶχθείσὴς ταύτὴς πὶθανότὴτος.  γὶος Σπερτος φὴ· κείνὴ  
στὶν πὶσφαλὴς πὶθανότὴς, το νδροφονίαν κατεργάζεσθαὶ  
ψευδομαρτυρίαν κατασκευάζεὶν.  
8
Saturninus proconsul dixit: Nolite huius dementiae esse participes.  
Cittinus dixit: Non habemus quem timeamus, nisi domnum Deum  
nostrum qui est in caelis [cf. Mt 6, 9].  
Σατουρννος  νθύπατος επεν· Μὴ βουλὴθτε τς τοσαύτὴς μανίας  
καὶ παραφροσύνὴς γενέσθαὶ  δεὶχθναὶ συμμέτοχοὶ.  δε γὶος  
Κὶττνος πολαβων πεκρίνατο· μες οκ χομεν τερον ν  
φοβὴθμεν, ε μὴ κύρὶον τον θεον μν τον ν τος ορανος  
κατοὶκοντα.  
9
41 Teloneum est un hellénisme (cf. Mt 9,9 et par: «Καὶ παράγων  ὴσος κεθεν εδεν  
νθρωπον καθήμενον πὶ το τελώνιον [bureau de la douane], Ματθαον λεγόμενον, καὶ  
λέγεὶ ατ· κολούθεὶ μοὶ. Καὶ ναστας κολούθὴσεν ατ.»). Il désigne ici les impôts.  
De façon suprenante, le vocable n’est pas employé dans la trad. (το τέλος, cf. Rm 13,  
7). À ce sujet: Ru 103 ǁ Hu 71. G. Lanata, Gli atti dei martiri come documenti  
processuali (STCI 1), Milan 1973, 142-143; H. A. Gärtner, «Die Acta Scillitanorum in  
literarischer Interpretation», WiSt 102 (1989) 164-165 (¤).  
15  
   
Donata dixit: Honorem Caesari quasi Caesari, timorem autem Deo [cf.  
Ps 110, 10]. Vestia dixit: Christiana sum.42 Secunda dixit: Quod sum,  
ipsud volo esse.  
 δε γία Δοντα φὴ· Τὴν μεν τὶμὴν τ Καίσαρὶ ς Καίσαρὶ, τον  
φόβον δε τ θε μν ποδίδομεν.  δε γία στία λέγεὶ· γω  
Χρὶστὶανὴ καθίσταμαὶ. τὶ δε  γία Σεκονδα φὴ· περ εμί, καὶ  
δὶαμεναὶ πορεύομαὶ.  
10  
Saturninus proconsul Sperato dixit: Perseveras Christianus? Speratus  
dixit: Christianus sum; et cum eo omnes consenserunt.  
Τότε Σατουρννος  νθύπατος τ γί Σπεράτ επεν· πὶμένεὶς  
σαύτως Xρὶστὶανός;  γὶος Σπερτος επεν· Χρὶστὶανος πάρχω. Το  
ατο δε καὶ ο λοὶποὶ πάντες γὶοὶ επαν.  
11  
Saturninus proconsul dixit: Numquid43 ad deliberandum vultis spatium?  
Speratus dixit: In re tam iusta nulla est commutatio.  
Σατουρννος  νθύπατος φὴ· Μὴ ρα προς δὶάσκεψὶν ναμονς  
χρζετε;  γὶος Σπερτος φὴ· ν πράγματὶ οτως γκρίτ οδεμία  
καθίσταταὶ βουλὴ  δὶάσκεψὶς.  
12  
Saturninus proconsul dixit: Quae sunt res in capsa vestra? Speratus  
dixit: Libri et epistulae Pauli viri iusti.44  
Sur l’origine et la diffusion de l’appellation Christianus/Χριστιανός: RAC 2 (1954)  
1114-1138 (H. Karpp) ǁ Ru 107 ǁ Hu 84-86. K. McColm, Ego Christianus sum.  
Cultural Appropriation and the Discourse of Early Christian Martyrdom, Diss.,  
University of Queensland 2015 (¤). J. N. Bremmer, «Christianus sum. The Early  
Christian Martyrs and Christ», in: G. J. M. Bartelink, A. Hilhorst, C. H. Kneepkens (éd.)  
Eulogia. Mélanges offerts à A. A. R. Bastiaensen à l’occasion de son soixante-  
cinquième anniversaire (IP 24), Steenbrugis 1991, 11-20 (¤); G. Zarro, «Marco Aurelio  
tra ortoprassia e nomen Christianum», Rivista di Diritto Romano 22 (2022) 311-341  
(¤). K. Greschat, «Christianus sum et episcopus. Der Bischof Cyprian von Karthago  
und sein Werk im Licht neuerer Forschungen», Theologische Rundschau 80 (2015) 1-  
13; É. Lamirande, «La signification de Christianusdans la théologie de s. Augustin et  
la tradition ancienne», REAug 9 (1963) 221-235 (¤); S. Costanza, «Il variegato  
panorama di accezioni dei termini Romanus e barbarus, Christianus e paganas negli  
scritti di Salviano», SP 97 (2017) 129-142.  
43 Seeliger/Wischmeyer, Märtyrerliteratur, 95 n. 20 (¤).  
Les Épitres pauliniennes et d’autres textes sacrés d’après l’interprétation la plus  
accréditée. L’existence d’une traduction latine de l’Écriture en Afrique déjà à cette  
époque est controversée. Pour les interrogatoires sur la possession des textes sacrés,  
voir aussi Acta Eupli [BHG 629] I,1.4: Musurillo, The Acts of the Christian Martyrs II  
16  
           
Σατουρννος  νθύπατος φὴ· ποαὶ πραγματεαὶ τος μετέροὶς  
πόκεὶνταὶ σκεύεσὶν;  γὶος Σπερτος επεν· Α καθ’ μς βίβλοὶ καὶ α  
προσεπὶτούτοὶς πὶστολαὶ Παύλου το σίου νδρός.  
13  
Saturninus proconsul dixit: Moram XXX dierum habete et recordemini.45  
Speratus iterum dixit: Christianus sum; et cum eo omnes consenserunt.  
Σατουρννος  νθύπατος φὴ· Προθεσμία τρὶάκοντα μερν μν  
στω ε πως σωφρονήσὴτε.  γὶος Σπερτος παρ’ ατα πεκρίνατο·  
Χρὶστὶανος μετάθετος τυγχάνω. τοτο δε καὶ ο λοὶποὶ μοθυμαδον  
συναπεφθέγξαντο.  
14  
Saturninus proconsul decretum ex tabella recitavit: Speratum,  
Nartzalum, Cittinum, Donatam, Vestiam, Secundam, et ceteros ritu  
Christiano vivere confessos,46 quoniam oblatam sibi facultatem ad  
Romanorum morem redeundi obstinanter perseveraverunt, gladio  
animadverti placet.47  
310. Capsa (ϰάμψα) est un hellénisme. À ce sujet: Ru 109-111 ǁ Hu 17-18, 94-97. —  
J. Den Boeft, J. Bremmer, «Notiunculae martyrologicae IV», VigChr 45 (1991) 116-  
117; Seeliger/Wischmeyer, Märtyrerliteratur, 99 (¤). Sur Euplus (Επλος, 304): BS 5  
(1964) 231-233 ǁ S. Mangano, Sant’Euplo, un martire catanese da riscoprire. I luoghi  
del suo martirio [¤] ǁ F. Scorza Barcellona, «Agli inizi dell’agiografia occidentale», in:  
Hagiographies III [2001] 17-97: 52-55 ǁ M. Re, «Italo-Greek Hagiography», in: CBH II  
227-258 (228-229, 249 ¤); Hagiographies V [2010] 277-278. G. Montieri, Memoria  
storica sopra s. Euplio diacono e martire protettor principale della città di Trevico,  
Naples 1829 (¤); A. Blandini, «S. Euplo. Atti, culto, iconografia, devozione», Vicum.  
Organo dell’Associazione P. S. Mancinidi Trevico 23 (2005) 25-75 (N° spécial); T.  
Sardella, G. Zito (éd.), Euplo e Lucia (304-2004). Agiografia e tradizioni cultuali in  
Sicilia. Atti [...] (Quaderni di Synaxis 18), Catane 2006; M. Stelladoro, Euplo-Euplio  
martire. Dalla tradizione greca manoscritta (Teologia e cultura religiosa 153), Milan  
2006. A. Dufourcq, Étude sur les Gesta Martyrum romains. Vol. II (BEFAR 83),  
Paris 1907, 177-185; F. Corsaro, «Studi sui documenti agiografici intorno al martirio di  
s. Euplo», Orpheus 4 (1957) 33-62.  
45 Ru 111-112, 110 ǁ Hu 99-100.  
46 Sur la liste des noms de la PS, voir supra.  
Condamnation à la décollation. Les chrétiens étaient conduits en général sur le lieu  
du supplice sous escorte militaire. Le spiculator/σπεϰουλάτωρ exécutait ensuite la  
condamnation. La décollation (decollatio, τραχὴλοκοπία) était une des condamnations  
les plus fréquentes. Elle ne comportait pas la flagellation qui accompagnait  
habituellement les exécutions capitales. À ce sujet: Ru 115-116, 118 ǁ Hu 13, 107-108,  
113. V. Skånland, «Spiculator», Symbolae Osloenses 38 (1963) 94-119;  
Seeliger/Wischmeyer, Märtyrerliteratur, 95 n. 24-25 (¤); I. Benincaso, La decapitazione  
nell’immaginario collettivo occidentale. Un percorso diacronico e intertestuale tra storia  
e mito, Diss., Padoue 2018-2019, en particulier p. 72-. (¤); A. Delgado Gómez «Mark’s  
σπεκουλάτωρ and the Origin of His Gospel», Journal for the Study of the New  
17  
           
Τότε Σατουρννος  νθύπατος τὴν περὶ ατν ψφον ξεφώνὴσεν  
οτω περὶέχουσαν· τον Σπερτον, Νάρτζαλλον καὶ Κὴττνον, Δοντόν  
τε στίαν καὶ Σεκονδαν, καὶ τους φάντους, σοὶ τ χρὶστὶανὶκ  
θεσμ αυτους κατεπὴγγείλαντο πολὶτεύεσθαὶ, πεὶ καὶ χαρὶστὶκς  
ατος προθεσμίας το προς τὴν τν ρωμένων πανελθεν  
παράδοσὶν, κλὶνες τὴν γνώμὴν δὶέμεὶναν, ξίφεὶ τούτους ναὶρεθναὶ  
δέδοκταὶ παρ’ μν.  
15  
Speratus dixit: Deo gratias agimus. Nartzalus dixit: Hodie martyres in  
caelis sumus: Deo gratias.48  
Τότε τοίνυν  θλοφόρος το Χρὶστο Σπερτος παλλόμενος  
εχαρὶστίαν τ θε μν τ προσκεκλὴκότὶ ατους ες τον περ  
ατο θάνατον νέπεμψεν.  δε γὶος Νάρτζαλλος χαίρων επεν·  
Σήμερον λὴθς μάρτυρες ν ορανος τυγχάνομεν εάρεστοὶ τ θε.  
16  
Saturninus proconsul per praeconem dici iussit49: Speratum,  
Nartzalum, Cittinum, Veturium, Felicem, Aquilinum, Laetantium,  
Ianuariam, Generosam, Vestiam, Donatam, Secundam duci iussi.50  
Τότε τοίνυν Σατουρννος  νθύπατος δὶα το κήρυκος τα τν γίων  
μαρτύρων νόματα κὴρυχθναὶ προσέταξεν, τουτέστὶ τον Σπερτον,  
Νάρτζαλλον, Κὴττνον, Οετούρὶον, Φίλὴκα, κουὶνον, Κελεστνον,51  
ανουρίαν, Γενερσαν, στίαν, Δονταν καὶ Σεκούνδαν.  
Testament 46 (2023) 79-107.  
Dans le sens chrétien, le vocable martyr (μάρτυς, témoin) est attesté pour la  
première fois, semble-il, par le Martyrium Polycarpi [BHG 1556] XIV,2; XIX,1. À ce  
sujet: DACL 10 (1932) 2359-2512: 2361. Ru 117 ǁ Hu 111. Sur le martyre de  
Polycarpe de Smyrne (Πολύκαρπος, 155/167): S. Ronchey, Indagine sul martirio di s.  
Policarpo. Critica storica e fortuna agiografica di un caso giudiziario in Asia minore  
(Nuovi studi storici 6), Rome 1990 (rec. B. Flusin, in: REB 50 [1992] 318-320). À  
l’encontre du consensus général, l’A. date des années 260-280 le Martyrium (p. 209-  
221:221). C. Markschies, «Martyrium als Imitation des leidenden Christus.  
Beobachtungen zum Polykarp-Martyrium und seiner Vorgeschichte», in: A.  
Bettenworth, D. Boschung, M. Formisano (éd.), For Example. Martyrdom and Imitation  
in Early Christian Texts and Art (Morphomata 43), Paderborn 2020, 99-122; M.  
Formisano, «Text, Authenticity, and Imitation. The Example of the Martyrium  
Polycarpi», ibid., 123-142; M. Saavedra, «La tradición juánica en el Asia Menor y el  
Martirio de Policarpo», SP 124 (2021) 217-222.  
49 Seeliger/Wischmeyer, Märtyrerliteratur, 95 n. 26 (¤).  
L’authenticité de ce passage (en substance une reprise du § 14) est controversée:  
Ru 117-118 ǁ Hu 113-115. Sur la liste des noms de la PS, voir supra.  
51 Voir supra.  
18  
               
17  
Uniuersi dixerunt: Deo gratias. Et ita omnes simul martyrio coronati  
sunt [cf. II Tim 4, 8], et regnant cum Patre et Filio et Spiritu sancto per  
omnia secula seculorum. Amen.  
Τὴνὶκατα ον πάντες ο γὶοὶ τον θεον δοξολογοντες μοφώνως  
φασκον· Σοὶ εχαρὶστομεν, τρὶσάγὶε κύρὶε, καὶ σε μεγαλύνομεν, τὶ  
τον γνα τς μολογίας λεως τελείωσας, καὶ δὶαμένεὶ σου  βασὶλεία  
ες τους αἰῶνας τν αώνων, μήν.  
Καὶ ναπεμψάντων ατν το μὴν τελεὶώθὴσαν τ ξίφεὶ, μὴνὶ ουλί  
ζ.52  
(a) σαν ον ρμώμενοὶ ο γὶοὶ πο σχλὴ τς Νουμὴδίας,  
κατάκεὶνταὶ δε πλὴσίον Καρθαγέννὴς μὴτροπόλεως· μαρτύρὴσαν δε  
πὶ Πέρσαντος καὶ Κλαυδὶανο τν πάτων καὶ Σατουρνίνου  
νθυπάτου, καθ’ μς δε βασὶλεύοντος το κυρίου μν ὴσο  
Χρὶστο·  πρέπεὶ πσα δόξα, τὶμὴ καὶ προσκύνὴσὶς συν τ παναγί  
καὶ ζωοποὶ πνεύματὶ νν καὶ εὶ καὶ ες τους αἰῶνας τν αώνων.  
μήν.54  
(b) πλήσθὴ συν θε το μαρτύρὶον τν γίων Σπεράτου, Ναρτζάλου,  
Κὴττίνου, Οετουρίου καὶ τν συν ατος.  
IV. BIBLIOGRAPHIA  
1.Répertoires bibliographiques, dictionnaires, ouvrages généraux: C. G. Conticello,  
XVIe s.): Quelques exemples», in: M. Loubet, D. Pralon (éd.), Euparka. Études sur la  
Bible et ses exégètes. En hommage à G. Dorival, Paris 2011, 215-223 (¤). DACL 15  
(1950) 1014-1021; BS 11 (1968) 732-741; QBP I 160, 491; BBKL 9 (1995) 1246-1247;  
LMA 7 (1995) 1652-1653; LThK3 9 (2000) 356-357; NDP III 4779 ǀ C. Baronius,  
Ligne ajoutée (voir supra). «μὴνὶ ουλί ζ: according to the Greek version (as it  
is) the execution took place on the same day as the interrogation, since the same date  
of was mentioned at the beginning in AMS 1. As has been shown above, there are  
nonetheless reasons to doubt this chronology, since there may well have been  
intermissions on more than one occasion, notably after AMS 13; 15; and 17 (see  
above on ita). However this may be, by the time the Greek version reached its present  
state, the traditional date to celebrate the Scillitan martyrs seems to have been fixed on  
17 July.» (Hu 120).  
53 § ajouté. Voir supra.  
Basile de Césarée/Jean Chrysostome, Divina Liturgia [CPG 2906, 4686.]: Μεγάλη  
συναπτή (κφώνησις). Éd. F. E. Brightman, Liturgies Eastern and Western. Vol. I,  
Oxford 1896, 315. Voir supra.  
19  
           
Annales Ecclesiastici. Vol. II [an. 202], Anvers 1597, 291-293 (¤); Lenain de Tillemont,  
Mémoires pour servir à l’histoire ecclésiastique des six premiers siècles Vol. III, Paris  
1701, 131-135; J. Mabillon, Vetera analecta, Paris 1723, 172 ; P. Monceaux, Histoire  
littéraire de l’Afrique chrétienne. Vol. I, Paris 1901, 61-70; E. Buonaiuti, Il cristianesimo  
nell’Africa Romana, Bari 1928, 3-8; G. Lazzati, Gli sviluppi della litteratura sui martiri  
nei primi quattro secoli, Turin 1956, 128-130; M. Schanz, Geschichte der römischen  
Literatur. Vol. III (Handbuch der Klassischen Altertums-Wissenschaft 8), Munich  
19593, 439-440; H. Delehaye, Les passions des martyrs et les genres littéraires  
(SH 13B), Bruxelles 19662, 60-63, 393-400; J. Fontaine e.a. (éd.), Le monde latin  
antique et la Bible (BTT 2), Paris 1985, 49-50, 89, 263, 316, 318, 341, 574; W.  
Berschin, Biographie und Epochenstil im lateinischen Mittelalter. Vol. I (Quellen und  
Untersuchungen zur lateinischen Philologie des Mittelalters 8), Stuttgart 1986, 37-42;  
V. Saxer, «Afrique latine», Hagiographies I [1994] 29-33; A. Wlosok, «Acta (Passio)  
Scil(l)itanorum», in: HL 472.2; A. Monaci Castagno, L’agiografia cristiana antica. Testi,  
contesti, pubblico (Letteratura cristiana antica 23), Brescia 2010, 39, 79, 90; V. Hunink,  
«Passio Martyrum Scillitanorum», in: Brill Encyclopedia of Early Christianity Online  
[2018]; H. R. Seeliger, W. Wischmeyer, Märtyrerliteratur. Hrsg., eingeleitet, übersetzt  
und kommentiert (TU 172), Berlin 2015, 87-101 (100-101: Bibliogr. ¤); Actes des  
martyrs scilitains. Texte traduit, présenté et annoté par J.-M. Salamito, in: B. Pouderon,  
J.-M. Salamito, V. Zarini (éd.), Premiers écrits chrétiens (BPl 617), Paris 2016, 280-  
282, 1243-1245. The Manuscripts of the Acts of the Scillitan Martyrs: The Tertullian  
Project (¤).  
2.Monographies: B. Aubé, Étude sur un nouveau texte des Actes des martyrs  
Scillitains, Paris 1881 (¤); J. H. Beeck, Problemen rond de Passio SS. Scillitanorum,  
Diss., Louvain 1971; F. Ruggiero, Atti dei martiri Scilitani (ALM 9.1.2), Rome 1991 (rec.  
F. Dolbeau, in: REAug 38 [1992] 361-362 = CTC 363.5); V. Hunink, Acta Martyrum  
Scillitanorum. A Literary Commentary (GIFBib 24). Turnhout 2021 (124-131: Bibliogr.).  
3. Articles et études diverses: 1858. E. Le Blant, La question du vase de sang, Paris  
1858, 20-28 (¤); H. Usener, «Acta martyrum Scillitanorum graece edita», in: Index  
scholarum quae summis auspiciis Regis Augustissimi Guilelmi Imperatoris Germaniae  
in Universitate Fridericia Guilelmia Rhenana per menses aestivos anni  
CIƆIƆCCCLXXXI a die XX mensis Aprilis publice privatimque habebuntur. Insunt Acta  
Martyrum Scilitanorum, Bonn 1881, 3-4 (¤); C. De Smedt, «De Passione martyrum  
Scillitanorum ex cod. Carnotensi 190(a), fol. 257v-258r», AB 8 (1889) 5-8; C. De Smedt,  
«De Passione martyrum Scillitanorum in cod. Bruxellensi 98-100», AB 16 (1897) 64-  
65.  
1903. P. Franchi de’ Cavalieri, «Le reliquie dei martiri Scillitani», RQ 17 (1903) 209-  
221 = P. Franchi de’ Cavalieri, Scritti agiografici. Vol. II (ST 222) Rome 1962, 37-48  
(rec. H. Delehaye, in: AB 23 [1904] 344); H. Niedermeyer, Über antike Protokoll-  
Literatur, Göttingen 1918, 57-59; L. Saltet, «Le texte primitif des actes des martyrs de  
Scilli», BLE 8 (1913) 108-123; C. Courtois, «Reliques carthaginoises et histoire  
carolingienne», RHR 129 (1945) 57-83; A. Bellucci, «II culto dei martiri scillitani a  
Napoli e s. Fulgenzio di Ruspi a Siracusa», in: Atti del I Congresso nazionale di  
archeologia cristiana (Siracusa, 19-24 sett. 1950), Rome 1952, 65-92; E. Dekkers,  
«Les traductions grecques des écrits patristiques latins», SE 5 (1953) 195, 231; G.  
Bonner, «The Scillitan Saints and the Pauline Epistels», JEH 7 (1956) 141-146; F.  
Corsaro, «Note sugli “Acta Martyrum Scillitanorum”», Nuovo Didaskaleion. Studi di  
letteratura e storia cristiana antica 6 (1956) 5-51; M. Simonetti, «Qualche osservazione  
a proposito dell’origine degli Atti dei martiri», REAug 2 (1956) 40-57; L. Alfonsi, «Sugli  
“Atti dei martiri scillitani”», Convivium. Rivista di lettere, filosofia e storia 25 (1957) 732-  
734.  
20  
1960. A. Schwerd, Lateinische Märtyrerakten. Ausgewählt und erläutert, Munich 1960,  
25-26, 58-64; O. Hagemeyer, Ich bin Christ. Frühchristliche Martyreakten, Düsseldorf  
1961, 63-80, 186-193; H. Karpp, «Die Zahl der Scilitanischen Märtyrer», VigChr 15  
(1961) 165-172; C. Schick, «Per la questione del latino africano. Il linguaggio dei più  
antichi Atti dei martiri e di altri documenti volgarizzanti, I. La Passio Scillitanorum e la  
Passio SS. Perpetuae et Felicitatis», RIL 96 (1962) 191-209; R. Hanslik, «Secretarium  
und Tribunal in den Acta martyrum Scillitanorum », in: L.J. Engels, H. W. F. M.  
Hoppenbrouwers, A. J. Vermeulen (éd.), Mél. Chr. Mohrmann, Utrecht 1963, 165-172;  
C. Schiavinato, «Gli atti dei martiri scillitani», Euntes docete. Commentaria Urbaniana  
17 (1964) 444-464; T. D. Barnes, «Pre-Decian Acta Martyrum», JThS 19 (1968) 519-  
520; V. Saxer, Vie liturgique et quotidienne à Carthage vers le milieu du IIIe s. Le  
témoignage de s. Cyprien et de ses contemporains d’Afrique (SAC 29), Vatican 1969,  
11, 309, 322; A. Wlosok, Rom und die Christen. Zur Auseinandersetzung zwischen  
Christentum und römischem Staat (Der Altsprachliche Unterricht. Beiheft 1), Stuttgart  
1970, 40-52.  
1972. H. Musurillo, The Acts of the Christian Martyrs. Vol. II, Oxford 1972, réimpr.  
2000, XXII-XXIII; G. Lanata, Gli atti dei martiri come documenti processuali (STCI 1),  
Milan 1973, 137-144; R. Freudenberger, «Die Akten der scilitanischen Märtyrer als  
historisches Dokument», WiSt 7 (1973) 196-215; Vetus Latina. Die Reste der  
Altlateinischen Bibel. Vol. XXV.1: Epistulae ad Thessalonicenses, Timotheum, Titum,  
Philemonem, Hebraeos. Hrsg. H. J. Frede, Fribourg 1983-1991, 152, 630; T. D.  
Barnes, Tertullian. A Historical and Literary Study, Oxford 19852 (19711), 60-63, 262-  
263, 277; O. Lendle, «Christliche Texte im altsprachlichen Unterricht?», Gymnasium  
82 (1975) 194-224; L. F. Pizzolato, «Cristianesimo e mondo in tre passiones dell’età  
degli Antonini», SPa 23 (1976) 509-514; V. Saxer, Morts, martyrs, reliques en Afrique  
chrétienne aux premiers siècles. Les témoignages de Tertullien, Cyprien et Augustin à  
la lumière de l’archéologie africaine (TH 55), Paris 1980, 79; V. Saxer, «La professione  
di fede del martire negli atti autentici dei primi secoli», APAR 53-54 (1980-1982) 326-  
327 = V. Saxer, Pères, saints et culte chrétien dans l’Église des premiers siècles (CSS  
448), Aldershot 1994, N° VIII.  
1982. Y. DuvaL, Loca sanctorum Africae. Le culte des martyrs en Afrique du IVe au VIIe  
s. Vol. II (CEFR 58), Rome 1982, 331-335, 691-692; A. A. R. Bastiaensen, in: Atti e  
passioni dei martiri (SGL), Milan 1987, 98-99, 405-411; V. Saxer, Bible et  
hagiographie. Textes et thèmes bibliques dans les Actes des martyrs des premiers  
siècles, Berne 1986 (cf. CTC 228.26); H. A. Gärtner, «Die Acta Scillitanorum in  
literarischer Interpretation», WiSt 102 (1989) 149-167 (¤) = H. A. Gärtner, «Passio ss.  
Scillitanorum. A Literary Interpretation», SP 20 (1989) 8-14; F. Ruggiero, «Il problema  
del numero dei martiri scilitani», CS 9 (1988) 135-152 (cf. F. Dolbeau, in: REAug 35  
[1988] 331 = CTC 285.30); D. Cerullo, «Gli Atti dei martiri scillitani. Un’esperienza di  
‘lingua in atto’», Aufidus. Rivista di scienza e didattica della cultura classica 23 (1994)  
99-126; N. Santos Yanguas, M. García Martínez, «Los primeros mártires cristianos de  
la Iglesia africana», Memorias de historia antigua 15-16 (1994-1995) 291-301; S.  
Ronchey, «Les procès-verbaux des martyres chrétiens dans les Acta Martyrum et leur  
fortune», MEFRa 112 (2000) 723-752; P.-I. Fransen, «Les martyrs scillitains», CPE 89  
(2003) 53-56.  
2004. G. Scheibelreiter, «Gegner, Feinde, Gegenspieler. Überlegungen zur Typologie  
der hagiographischen Konfrontation», Mitteilungen des Instituts für Österreichische  
Geschichtsforschung 112 (2004) 53-79; A. Rossi, «Mysterium simplicitatis. Escatologia  
e liturgia battesimale negli Acta Scilitanorum», ASR 9 (2004) 227-270 (¤); E. Ronsse,  
«Rhetoric of martyrs. Listening to saints Perpetua and Felicitas», JECS 14 (2006) 283-  
327, A. Smarius, «Rome versus de christenen: de zaak tegen de christenen uit Scilli»,  
Lampas 42 (2009) 26-41; D. Rotundo, «I Μartiri scillitani e la Tavola Peutingeriana.  
Scilla Domus Ecclesiae», Calabria sconosciuta 131 (2011) 39-40; L. Holtz, «Les  
21  
hendécasyllabes de Florus, chantre des saints martyrs Cyprien, Spératus et  
Pantaléon», in: C. Giraud, D. Poirel (éd.), La rigueur et la passion. Mélanges en  
l’honneur de P. Bourgain (IPM 71), Turnhout 2016, 89-100; V. Hunink, «Worlds Drifting  
Apart. Notes on the Acta martyrum Scillitanorum», Commentaria Classica 3 (2016) 93-  
111 (¤); A. Smarius, «Roman Persecution of Christians. The Scillitan Martyrs», Ancient  
History Magazine 2 (2016) 47-51 (¤); É. Rebillard, Greek and Latin Narratives about  
the Ancient Martyrs (OECS), Oxford 2017, 351-359.  
2020. J. N. Bremmer, «God and Christ in the Earlier Martyr Acts», in: M.V. Novenson,  
Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (NTSupp 180), Leyde 2020,  
222-248 (¤); J. N. Bremmer, «Imitation of Christ in the Passion of the Scillitan  
Martyrs?», in: A. Bettenworth, D. Boschung, M. Formisano (éd.), For Example.  
Martyrdom and Imitation in Early Christian Texts and Art (Morphomata 43), Paderborn  
2020, 143-169; F. Dolbeau, «Le sermon d’Augustin, Guelf. 30 (299E), pour la fête des  
Scillitains. Introduction et édition critique», in: A. Dupont, W. François, J. Leemans  
(éd.) Nos sumus tempora. Studies on Augustine and His Reception Offered to M.  
Lamberigts (BELS 316), Louvain 2020, 43-69; M. Marin, «Agostino celebra i martiri  
Scillitani. Il Sermo 299/D», in: I. Aulisa, L. Avellis, A. Campione, L. Carnevale, A.  
Laghezza (éd.), Esegesi, vissuto cristiano, culto dei santi e santuari. Studi di storia del  
cristianesimo per G. Otranto (QVC 34), Bari 2020, 395-404; É. Rebillard, The Early  
Martyr Narratives. Neither Authentic Accounts nor Forgeries, Philadelphia 2020, 93-  
124 («Materials for a Synoptic Edition of the Acts of the Scilitan Martyrs»); M. Marin, «I  
sermoni agostiniani sui martiri Scillitani. Struttura e modi espositivi», Maia. Rivista di  
letterature classiche 73 (2021) 352-364.  
22